D6952B/12 - Téléphone sans fil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D6952B/12 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, affichage rétroéclairé, répertoire jusqu'à 200 contacts |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 10 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les autres appareils DECT |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V pour l'adaptateur secteur |
| Puissance | Consommation en veille : 0,5 W, en conversation : 1 W |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répondeur intégré, identification de l'appelant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - D6952B/12 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur D6952B/12 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D6952B/12 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D6952B/12 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI D6952B/12 PHILIPS
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 5
Contenu de la boîte 5
Présentation du téléphone 6
Présentation de la base 7
Icônes du menu principal 8
Icônes 8
3 Guide de démarriage 9
Brancher la base 9
Installer le combiné 10
Configuration du téléphone (selon le pays) 10
Modifiez le code PIN d'accès à distance 11
Charge du combiné 11
Vérification du niveau de charge des piles rechargeables 12
Qu'est-ce que le mode veille? 12
Vérifier la réception du signal 12
4 Appels téléphoniques 13
Passer un appel 13
Prendre un appel 14
Mettrefanappel 14
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 14
Couper le micro 14
Activer ou désactiver le haut-parleur 14
Passer un second appel 14
Prendurendeuxiemeappe 15
Basculerentredeuxappels 15
Établit un appel de conférence avec des correspondants externes 15
5 Appels internes et appels de conférence 16
Appeler un autre combiné 16
Transférer un appel 16
Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18
Alterner entre minuscules et majuscules 18
7 Répertoire 19
Afficher le repertoire 19
Rechercher une entrée 19
Appeler depuis le repertoire 19
Acceder au repertoire pendant un appel 19
Ajouter une entree 20
Modifier une entrée 20
Supprimer une entrée 20
Supprimer toutes les entrées 20
Définir mélodie personalisée 21
Ajouter un contact à la liste des exceptions 21
8 Journal des appels 22
Type de listede'appels 22
Afficher la liste des appel 22
Enregistrer un appel dans le repertoire 22
Rappeler 23
Supprimer une entrée dans le journal des appels 23
Supprimer tous les appels 23
9 LiSTE de rappel 24
Afficher la liste des Bis 24
Enregistrer une entrée de rappel dans le repertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées des Bis 24
10 Paramètres du téléphone 25
Régler la date et l'heure 25
Mode ECO 25
Nom du combiné 25
Langued'affichage 25
11 Réveil 26
Régler réveil 26
Arrêt du réveil 26
12 Paramètres d'affichage 27
Configuration de I'ecran 27
13 Paramètres son 28
Volume de la sonnerie du combiné 28
Sonnerie du combiné 28
Mode silencieux 28
Bips des touches 29
Réglages bips chargeur 29
Régler le profil dessons 29
14 Services 30
Conférence automatique 30
Bloquer des appels 30
Type de listede'appels 30
Prefixe auto 31
Type de réseau 31
Selectionner la durée de rappel 32
Mode de numérotation 32
Première sonnerie 32
Heure auto 33
Souscire les combinés 33
Désenregister les combinés 34
Services d'applé 34
Restaurer les paramètres par défaut 35
15 Babyphone 36
Activer/désactiver l'écoute-bébé 36
Envoi d'une alerte 36
Réglage du niveau des pleurs de bébé 37
16 Répondeur intégré 38
Activer/désactiver le répondeur 38
Régler la langue du répondeur 38
Réglerle mode de réponse 38
Announces 39
Messages déposés 40
Filtrage des appels 41
Régler la qualité audio du message 41
Régler le nombre de sonneries 41
Accès à distance 42
Signification duvoyant de la station de base 43
17 Données techniques 44
18 Avertissement 45
Conformité à la norme GAP 45
Conformité CEM 45
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles 45
19 Foire aux questions 47
20 Annexe 48
21 Index 50
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
Le reseau electrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise electrique soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utiliser.
- Utilisez uniquement le type de batterie indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrasssez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
Utilizez toujours les cables fournis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets metalliques.
- Ne laissiez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
- Les objets metalliques places pres du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
- N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
-
N'ouvre pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les apparèts raccordés, la prise électricque doit être située à proximate de l'appareil et être facilement accessible. -
L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilise aucen produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzene ou de substances abrasives : vous risquieriez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'apparéil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Lorsque you utilisez le téléphone comme écoute-bébé

Attention
Veillez à ce que les enfants ne poussent pas jouer avec l'appareil.
Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation soient toujours hors de portée du bébé (à une distance minimale d'un métre).
- Maintenez l'unité parent à au moins 1,5 mètre de l'unité bébé afin d'éviter les réponses acoustiques.
- Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
- Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par exemple, d'une serviette ou d'une couverture). Assurez-vous toujours que les orifices d'aération de l'unité bébé sont dégagés.
- Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir à vous bébé un sommeil en toute sécurité.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacité physiques, sensorières ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Si vous placez l'unité parentes à proximé d'un émetteur-recepteur ou d'un autre apparéil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routier sans fil pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres apparéils sans fil jusqu'à ce que la connexion soit rétable.
- Cét écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait enaucun cas replacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'un adulte.
Températures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). - En cas de basses températures, l'autonomie de la batterie peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte


Adaptateur secteur**

Cordon*


Garantie

Mode d'emploi
Guide de démarrage rapide

Remarque
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.

Remarque
- ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone

① Écouteur
Haut-parleur
③ Couvercle du compartment des batteries
4
Faire defiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au repertoire.
(5)
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
(6)
Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en mode d'édition.
(7)
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
8 0
- Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
9 a/A
Appeler un numero precomposé.
- Maintenir cette touche enforcée pour ajouter une pause.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
10
Désactiver/réactiver le micro.
11 Microphone
12
- Allumer/éteindre le haut-parleur du téléphone.
- Passer et recevoir des appeals via le haut-parleur.
13
Maintenir cette touche enforcée pour établit un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
14
Faire defiler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels.
15
- Passer et recevoir des appels.
16
Acceder au menu principal.
- Permet de confirmer la seLECTION.
Acceder au menu d'options
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Présentation de la base
CD690

(1)
Localiser les combinés.
- Acceder au mode d'enregistrement.

CD695
① Compteur de messages
②
Diminueraugmenterlevolume du hautparleur.
(3)
Effectuer une avance rapide lors de la lecture.
Haut-parleur
⑤ 1
Activer/désactiver le répondeur.
(6)
- Ecouter les messages
- Arrête la lecture des messages.
(7)
- Supprimer la lecture du message en cours.
- Maintenir ce bouton enforcé pour effacer tous les anciens messages.
(8)
Effectuer un retour rapipe lors de la lecture.
(9)
Localiser les combinés
Acceder au mode d'enregistrement.
Icônes du menu principal
Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre CD690/695. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.
| Icône | Descriptions |
| [Réglages] - Permet de régler la date et l'heure, le mode Éco, le nom du combiné et la langue d'affichage. | |
| [Sons] - Permet de régler le volume de sonnerie, la sonnerie, la tonalité, etc. | |
| [Services] - Permet de régler la conférence automatique, le préfixe automatique, le type de réseau, l'heure du rappel, l'horloge automatique, les services d'appoint, etc. Les services diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre. | |
| [Réveil] - Permet de régler la date et l'heure, une alarme, la tonalité de l'alarme, etc. | |
| [Répertoire] - Permet d'ajouter, de modifier une entrée, de gérer les entrées du répertoire, etc. | |
| [Appel entrant] - Permet d'afficher l'historique de tous les appeals manqués ou reçus. | |
| [Ecran] - Permet de régler la luminosité, l'écran de veille, etc. | |
| [Babyphone] - Permet de régler l'alerte sur une ligne externe ou sur d'autres combinés et le niveau des pleurs du bébé. | |
| [Appel interne] - Permet d'appeler un autre combiné. Cette icône est disponible uniquement dans CD690. | |
| [Répondeur] - Permet de configurer, écouter, supprimer les messages du téléphone, etc. Cette icône est disponible uniquement sur le modèle CD695. |
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| Icône | Descriptions |
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. | Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
| L'icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d'advertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. | |
| Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. | Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. |
| L'écran de veille est rouge lorsqu'il y a un nouvel appel manqué. La liste des appel entrants est rouge lorsqu'il a un appel manqué non lu. La liste des appel entrants est verte lorsqu'il a un appel manqué lu. | |
| Réveil activé | Réveil activé |
| Haut-parleur activé | Haut-parleur activé |
| Sonnerie coupée | Sonnerie coupée |
| Répondeur: ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. | Répondeur: ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaisent dans le journal des appel. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| Le mode silencieux est activé. | Le mode silencieux est activé. |
| ECO | Le mode ECO est activé. |
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous doivent avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Brancher la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtré DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtré permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extremités de l'adaptateur secteur sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.


Attention
- Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies. - Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Nemelangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparait.
2 Appuyez sur [OK].
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Sélectionnez [Menu] > > [Date et heures], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Régler date]/[Régler heures], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Servez-vous des touches numériques pour entrer la date et l'heure.

Remarque
- Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur * pour sélectionner [AM] ou [PM].
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Régler le format de date et d'heure
1 Sélectionnez [Menu] > [Date et heures], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format heures].
3 Appuyez sur / pour sélectionner [JJ-MM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le réglage du format de la date et de l'heure varie selon le pays.
Modifiez le code PIN d'accès à distance

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Sélectionnez [Menu] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour lemettre en charge. La base émet un bip lorsqu vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peutchauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vou pueze activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 29).
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge des piles rechargeables

L'icone de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
| L'icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargeée. |
Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertisement lorsque les batteries sont presque vides. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées.
Qu'est-ce que le mode Veille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque le combiné n'est pas placé sur la station d'accueil, l'écran de veille indique la date et l'heure. Lorsque le combiné est sur la station d'accueil, l'écran de veille indique l'heure à l'aide de l'économiseur d'écran.
Vérifier la réception du signal
| .Ⅺ | Le nombre de barres indique l'état |
| .Ⅺ | de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous etes en communication, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapproche le combiné de la base.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel oupendant une communication. (voir 'Vérifier la réceptiondu signal' à la page 12)
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
- Appel rapide
- Numérotation avant appel
Rappel du dernier numero composé - Appel depuis la liste de rappel
- Appel depuis le réseau
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'essay en cours s'affiche.
Numérotation avant appel
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche aA.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeil.
Appel depuis la liste de rappel
Vou puez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la page 24)
Rappeler le dernier numero composé
1 Appuyez sur la touche [Rappeler].
La liste des Bis s'affiche avec l'appel le plus recent en surbrillance.
2 Appuyez sur le bouton
Le dernier numéro composé est appelé.
Appeler depuis le repertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire. (voir 'Appeler depuis le repertoire' à la page 19)
Appel depuis le journal
Vou puez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 23)

Remarque
- Le chronomètre d' appel affiche le temps de communication de l'appeil en cours.

Remarque
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapproche le combiné de la station de base.
Prendre un appel
Lorsque you receivez un appel, le téléphone donne et le retroéclairage LCD clignote. Vous pouvez :
appuyer sur ou sur pour prendre l'appeL.
- selectionner [Transf] pour renvoyer l'appoint entrant vers le répondeur (uniquement pour CD695).
- sélectionner [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'appoint entrant en cours.

Avertissement
- Lorsque le combinéonne ou lorsquela fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de leur opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur [Silenc].
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàun appel:
appuyez sur ;ou
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est régé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [Couper micro].
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur 9 pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-parleur
Appuyez sur le bouton
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numéro affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur ou sur 2 pour prendre l'appeL.
Le premier appel est mis en attente et vous âtes connecté au deuxieme appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer l'appei en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appeals
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur et sur 2;ou
- Appuyez sur [Option] et Sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
L'apple en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous âtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
- Appuyez sur , puis sur 3 ou
- Appuyez sur [Option], Sélectionnez [Conference], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour confirmer.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appeals de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont enregistrés sur la base, maintenez la touche * enforcée ou sélectionné [Menu] > pour appeler l'autre combiné.
- L'icone est uniquement disponible sur le CD690.
1 Maintenez la touche * enforcée ou selectionnez [Menu] > 6.
Les combinés disponibles sont affichés.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur [Annul.] ou sur pour annuler ou terminer l'appeil interne.

Remarque
- Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé] s'affiche sur l'écran du combiné.
Lorsque vous âtes en communication
Vous pouze passer d'un combiné à l'autre en cours d'applé :
1 Maintenez la touche. enforcée.
Notre correspondant est mis en attente.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Attendez que le correspondant reprene l'appeL.
Basculer entre plusieurs appels
Appuyez sur [External] pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
1 Maintenez la touche * enforcée pendant un appel.
Les combinés disponibles sont affichés.
2 Sélectionnez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Appuyez sur - lorsque l'autre combiné décroche.
L'appele est maintainant transféré au combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche * enforcée pour émettre un appel interne.
Les combinés disponibles sont affichés.
Notre correspondant est mis en attente.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur le bouton [Conf.].
Vous étés maintainant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence.

Remarque
- Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est régèle sur [Auto].
Pendant l'appeil de conférence
- Appuyez sur [Intern] pourmettre l'appele externe en attente et revenir à l'appele interne.
L'appele externe est mis en attente. - Appuyez sur [Conf.] pour étabir à nouveau l'appeil de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vou puez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du réseau et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrer le caractère selectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère. Appuyez sur / / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.

Conseil
- Pour de plus amples informations sur la saisie de texte et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe »
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Appuyez sur # pour altermer entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 200 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le nombre. Il y a 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfines avec le nombre de la messagerie vocale et le nombre de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintainez l'une de ces touches enforcée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir les entrées du repertoire.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le repertoire :
Faire défilier la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilier la liste des contacts
1 Appuyez sur ou seLECTIONnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur / pour parcourir la liste du réseau.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.
Accéder au repertoire pendant un appel
1 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionné [Répertoire].
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, appuyez sur [Option], puis appuyez sur [Voir] pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Lorsque la mémoire du réseau est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu]
[Option] > [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entrez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instants la touche # a/A pour insérer une pause.
- Appuyez sur # pour alterner entre majuscules et minuscules.

Remarque
- Le repertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro.

Conseil
- Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur / / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Option] > [Éditer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Sélectionnéz [OK] pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Supprimer tout].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
Définir la melodie personnalisée
Vou pouve personneler la métodie émise lorsqu'un des contacts du réseau vous appelle.

Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identification de l'aggellant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Sélect métodie].
3 Appuyez sur [OK] pour régler ou changer la mélodie associée au contact.
4 Sélectionnez une métodie pour le contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
La mélodie est régée.
Ajouter un contact à la liste des exceptions
Vou puez selectionner un contact à ajouter à la liste des exceptions. Lorsqu'un contact faisant partie de la liste des exceptions vous appelle, le téléphone sonne immédiatement, même en mode silencieux.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Déf. exception].
3 Appuyez sur [Activé] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
8 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel manqués et reçus. L'historique des appel entrants comprend le nom et le nombre de l'aggellant ainsi que la date et l'heure de l'appeil. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur.
Vou pouve acceder au journal des appels de la ligne fixe ou des deux téléphones portables via le combiné et la base.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appoint. L'icône du journal des appeals sur le combiné et la base clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'appelez autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appeil reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le numéro de la liste d'appels est valide.
L'icône suivant s'affiche à l'écran pour vous informer lorsque vous avez manqué des appel.
| X | L'écran de veille est rouge lorsqu'il y a un nouvel appel manqué. La liste des appell entrants est rouge lorsqu'il a un appel manqué non lu. La liste des appell entrants est verte lorsqu'il a un appel manqué lu. |
Type de listes d'appels
Vou pouve afficher tous les appelents ou les appel manqués de ce menu.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Sélectionnez [Menu] > 自 > [Typliste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmation.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le journal des appeals entrants apparait.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK] pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le journal des appellants entrants apparait.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
4 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur é ou sélectionnez [Menu] >
puis appuyez sur [OK].
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l'appeil.
Supprimer une entrée dans le journal des appels
1 Appuyez sur é ou sélectionnez [Menu] >
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer.
4 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
5 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Lejournaldesappellesentrantsapparaft.
2 Sélectionnez [Appel entrant].
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
4 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
5 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
9 Listede rappel
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afficher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
La liste des appel passés s'affiche.
1 Appuyez sur le bouton [Rappeler].
2 Sélectionnez le numéro à recomposer. Appuyez sur le bouton
L'appele est effectué.
Enregistrer une entrée de rappel dans le repertoire
1 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des appel composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée de rappel
1 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des appel composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les parametes de votre téléphone.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route »
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous étés en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > [Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
ECO s'affiche en mode veille.

Remarque
- Lorsque ECO est définir sur [Activé], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Nom du combiné
Le nom du combiné peutContainir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > [Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, Sélectionnéz [Suppr.].
3 Appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Sélectionnez [Menu] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procedez comme suit pour régler le réveil.
Régler le réveil
1 Sélectionnez [Menu] > ⑥, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Heure alarmé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Sélectionnez [Répartition], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
7 Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez sur la touche [OK].
8 Sélectionnez une mélodie parmi les options, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réveil est maintainant régé et l'écran affiche ⑥.

Conseil
- Appuyez sur * pour basculer entre [AM]/[PM].
Arrêt du réveil
Avant le déclenchement du réveil
Selectionnez [Menu] > [Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Lorsque le réveil sonne
- Appuyez sur[Désact] pour désactiver l'alarme.
- Appuyez sur Répét. pour répéter l'alarme.
Le réveil se met à nouveau en marche après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répétition du réveil, célé ci se désactive.
12 Paramètres d'affichage
You pouez regler la luminosite de l'afficheur du téléphone en mode veille.
Configuration de l'écran
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Luminosite] / [Horloge], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Définir le rétroéclairage de l'écran LCD
Vou puez définir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
1 Sélectionnez [Menu] > x, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
13 Paramètres son
Vou puez personnaliser les parametes de son de votre téléphone.
Volume de la sonnerie du combiné
Vou pouve régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Conseil
- Lorsque vous coupez la sonnerie, à s'affiche à l'écran.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez désir parmi 15 sonneries.
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée spécifique, lorsque vous ne voulez pas etre dérange. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est emis.

Remarque
- Lorsque vous appuyez sur • pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
4 Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
5 Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque le mode silencieux est reglé sur [Active], le symbole à s'affiche. à s'affiche pendant la durée programmée pour le mode silencieux.
Exclure des contacts du mode silencieux
Vou puevez selectionner la longueur du nombre de sonneries et définir les contacts devant etre exclus du repertoire. Le retard de sonnerie correspond au nombre de sonneries desactivées avant que la sonnerie du téléphone ne retentisse.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Exception].
3 Sélectionnez [Acté] ou [Désact] pour activer ou désactiver le mode silencieux, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une option.
5 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si [Exception] est régê sur [Activé] et si l'option [Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne sonne qu'avais le nombre de sonnerie définit.
Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf. exception] du menu du réseau est réglé sur [Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Bip base], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le profil dessons
Vou puez régler le son de l'écouteur en choisissant entre 3 profils différents.
1 Sélectionnez [Menu] > appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Profil sonore], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez votre profil préfééré, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Acceder au profil dessons pendant un appel
1 Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour modifier le profil sonore pendant un appel.
14 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Bloquer des appels
Vou pouve empêcher le téléphone de passer certains appeals.
Selectionner le mode blocage
1 Sélectionnez [Menu] > 自 > [Blocage appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN. Le code par défaut est 0000.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Ajouter un nouveau numéro à la liste des appeals bloqués
1 Sélectionnez [Menu] > [Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN. Le code par défaut est 0000.
3 Sélectionnez un nombre de la liste, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le nombre dans la liste de blocage peut toujours être définie comme ligne externe pour un appel bébé.
Modification du code
1 Sélectionnez [Menu] > [Blocage appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Type de listes d'appels
Vou pouve afficher tous les appelents ou les appel manqués de ce menu.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Sélectionnez [Menu] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Prelude auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le nombre à défecter peut composer un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Sélectionnez [Menu] > > [Prixé auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Entre le numero à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche # aA

Remarque
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numero à détecter n'est définir, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.

Remarque
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Type de réseau

Remarque
- Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur [OK]. Le réglage est enregistré.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désirier parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] > [Durée flash], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Sélectionnez [Menu] > 自 > [Mode numérot.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si vous têlephone est en mode de numérotation decimale, enforcez quelques instants la touche ^ 念 INT pendant un appel pour passer momentarily en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supprimer la première sonnerie avant l'affichage de l'identité. Une fois le téléphone réinitialisé, il peut détector automatiquement si le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible et supprimer la première sonnerie. Vous pouvez modifier ce réglage selon votre préférence. Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la première sonnerie
1 Sélectionnez [Menu] > [1ère sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Verifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commute (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Sélectionnez [Menu] > [Horloge auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez sur le bouton [OK].
Le réglage est enregistré..
Souscire les combinés
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut souscrite un maximum de 5 combinés.
Enregistrement automatique
Placez le combiné non enregistré sur la base.
Le combiné déetecte la base et l'enregistre automatiquement.
Le processus de souscription prend moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.
Enregistrement manuel
Si l'enregistrement automatique échoue, enregistrez votre combiné manuellement sur la base.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Souscire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Maintenez le bouton enforcé sur la base pendant 5 secondes.

Remarque
- Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.

Remarque
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister les combinés
1 Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
2 Sélectionnez [Menu] > [Déssouscrite], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez le combiné à désouscrite.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné est maintainant désourscrit.

Conseil
- Le nombre du combiné est affiché à côté du nom de combiné en mode veille.
Services d'emploi
Les services d'applé différé d'un pays et d'un réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples informations.

Remarque
- Afin d'assurer le fonctionnement des services d'applé, vérifie que les codes d'activation et/ou de désaction saisis sont corrects.
Transfert d'appel
Vous pouze transférer vos appel vers un autre numero de téléphone.Vous pouze besoin parmi trois options :
[Transf.appel]:permet de transférer tous les appels entrants vers un autre numero.
- [Ligne occupée] : permet de transférer les appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans reponse]:permet de transférer les appell lorsqu'aucun correspondant ne décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
1 Sélectionnez [Menu] > [Servic. d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
2 Sélectionnez [Activer]/[Déspectiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le numero de téléphone. Le réglage est enregistré.
Modification du code d'activation / de désactivation
Vouppouvezmodifierle préfixe et le suffixedes codes de transfert d'appeI.
1 Sélectionnez [Menu] > [Servic. d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Changer code], puis appuyez sur la touche [OK].
3 Vous pouvez ensuite:
- Sélectionner [Activation] > [Préfixe] / [Suffixe], puis appuyer sur [OK] pour confirme; ou
- Sélectionnez [Désactivation], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vou pouvez consulter votre dernier appel en absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels
Selectionnez [Menu] > 自 > [Servic. d'app.] >
[AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur OK pour confirmer.
Voitre appel est transmis au centre de service.
Modification du numéro du centre de service des derniers appeals
1 Sélectionnez [Menu] > [Servic. d'app.] > [AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Gráce au service de rappel, vous étes avertiès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. ÀpRES avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Selectionnez [Menu] > 自 > [Servic. d'app.] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Un appel est transmis au centre de service pour annuler l'option de rappel.
Modification du numero du service d'annulation de rappel
1 Sélectionnez [Menu] > [Servic. d'app.] > [Annuler rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Masquage de votre identité
Vou puevez désir de ne pas divulguer votre identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée
Selectionnez [Menu] > 自 > [Servic. d'app.] >
[Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsque you appelez votre contact,YOUR identité est masquée.
Modification du code d'ID masquee
1 Sélectionnez [Menu] > 自 > [Servic. d'app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Restaurer les paramètres par défaut
Vou puez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Tous les réglages sont réinitialisés.
15 Babyphone
Votre téléphone prend en charge la fonction d'écoute-bébé, qui envoie une alarme si le niveau des pleurs dépasse le seuil défini.

Attention
Assurez-vous de ne pas laisser dans la chambre du bébé le combiné sur lequel la surveillance est activée.
Assurez-vous que l'unité bébé et la corde sont toujours hors de portée du bébé.
- Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de 2 mètres du bébé.

Activer/désactiver l'écoute-bébé
Selectionnez [Menu] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le mode écoute-bébe est activé.

Conseil
- Si vous n'avez pas définir l'unité parent, un message de notification s'affichée. Vous étés ensuite invite à seLECTIONner la destination de l'alerte : lignes externes ou autre numéro du combiné. Pour plus d'informations, voir la section suivante.
- Pour quitter le menu de l'écoute-bébé, appuyez sur [Désact].

Remarque
- Lorsque le mode écoute-bébe est activé, le combiné bébé neSONNE PAS LORS d'un appel entrant.
Envoi d'une alerte
Vou puez envoyer une alerte aux autres combinés dans la maison ou sur une ligne externe. La ligne externe peut etre un téléphone mobile ou une autre ligne fixe hors de la maison.

Remarque
Assurez-vous de bien saisir le préfixe du nombre et/ou le code pays lorsque vous envoyez une alerte.
Envoi sur d'autres combinés
1 Sélectionnez [Menu] > [Envoi alerte à] > [Combé fixe], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez le nombre du combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.

Remarque
Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient placées à au moins 1,5 mètre de distance pour évier tout sifflement.

Envoi sur une ligne externe
1 Sélectionnez [Menu] > [Envoi alerte à] > [Ligne externe], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez un numero de téléphone, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.

Remarque
- Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne externe même si elle se trouve dans la liste bloquée (voir 'Ajouter un nouveau numéro à la liste des appel bloqués' à la page 30).
Envoyer à un contact du repertoire
1 Sélectionnez [Menu] > [Envoi alerte à] > [Sélec. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact dans le repertoire, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Réglage du niveau des pleurs de bébé
1 Sélectionnez [Menu] > [Niv pleur bébé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
16 Répondeur intégré

Remarque
- Disponible uniquement sur le CD695.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est régé sur le mode [Enreg. message]. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > [Mode répondeur], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg. message]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue répond.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin.
Selectionnez [Enreg. message] si vous souhaitez que les appelants laissent des messages.
Selectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode répondeur], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont enregistrées par défaut sur le répondeur: l'une pour le mode [Enreg. message], l'autre pour le mode [Rép. simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de
3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce précédente.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 L'enregistrement commence après le bip.
5 Appuyez sur [OK] pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Sélectionnez [Menu] > > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'announce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'announce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggellant.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Yououpouzeécouterles messagesentrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
Pourreglerlevolume,appuyezsur
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur 0

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
Délectionnez [Menu] > > [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur [Retour] pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
- Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur 0 lorsque vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
À partir de la base
En mode veille, enforcez quelques instants la touche 0
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
![PHILIPS D6952B/12 - Appuyez sur [OK] pour confirmer. - 1](/content/2024/12/314575/images/0429b8fb279c65d07b1106233c82be1f7c0b3b0789667d1b1f49fffbd8a4b0ba.jpg)
Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
You pouvez écouter le correspondant pendant qu'il l'aissé son message. Appuyez sur pour prendre l'appeil.
À partir de la base
Appuyez sur / pour régler le volume du haut-parleur pendant le filtrage des appels.

Remarque
- Si vous reglez le haut-parleur au niveau de volume le plus bas, la fonction de filtrage des appel est désactivée.
Régler la qualité audio du message
Vou pouvez régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > [Qualité mess.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez le nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- La qualité de son ne peut être régée qu'avant le début de l'enregistrement.
Régler le nombre des sonneries
Vou pousse définir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenché.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accedez au répondeur à distance, il est recommendé de régler le nombre de sonneries en mode[Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique de génér vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vou pouve utiliser le répondeur à distance lorsque vous étés en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrez votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Modification du code PIN
1 Sélectionnez [Menu] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vou pouve autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès distance], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activer] / [Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votre besoin. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Répéter le message en cours ou écouter le précédent. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
Signification duvoyant de la station de base
Le tableau ci-dessous déscrit la signification des différents statuts duvoyant sur la station de base.
| Voyants | État du répondeur | État du message |
| Écran vide | Éteint | -- |
| Marche | Aucun message | |
| Marche | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous avez 3 nouveaux messages. | |
| Marche | Ce symbole clignote lorsque la mémoire est pleine. | |
| Marche | Ce symbole défile lorsque le répondeur enregistre un message entrant ou uneannounce. | |
| Marche | Appuyez sur / pour afficher le volume sonore. | |
| Marche | Ce symbole clignote lorsque vous accédez au menu du répondeur sur le combiné, consultez le répondeur à distance ou écoutez vos messages sur le combiné. |
17 Données techniques
Écran
- AfficheurTFT 24 couleurs
\section*{Caracteristiques générales du téléphone}
Mode double: affichage du nom et du numero de l'aggellant
- Appel de conférence et messagerie vocale
- Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation : 22 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
Répertoiré : 200 entrées
- Listes des Bis : 20 entrées
Journal des appeals : 50 entrées
Batterie
CORUN : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 600 mAh
BYD:2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V,600 mAh
GPI:2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V,600 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
- Philips, SSW-2095EU-1 : Entreée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
Philips, S003PV0500060 : Entreee : 100- 240V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode veille : environ 0,5 W (CD690) ;0,55 W (CD695)

Remarque
- S'applique uniquement lorsque I'économiseur d'écran est déactivé (voir 'Paramètres d'affichage' à la page 27).
Poids et dimensions (CD690)
Combé : 145 grammes
167,4 × 49,24 × 27,08 mm (H × I × P)
- Base:130,8 grammes
138,13 × 101,72 × 55,87 mm (H × I × P)
Chargeur:56,8 grammes
94,47 × 82,03 × 53,04 mm (H × I × P)
Poids et dimensions (CD695)
- Combiné : 145 grammes
167,4 × 49,24 × 27,08 mm (H × I × P) - Base:171,4 grammes
138,13 × 101,72 × 55,87 mm (H × I × P)
Chargeur:56,8 grammes
94,47 × 82,03 × 53,04 mm (H × I × P)
18 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, déclare que le produit CD690/695 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c.philips.com. Ce produit a étéçu, testé et fabriqué conformément à la Directive française R&TTE 1999/5/CE. D'après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants :
C E
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation,quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appeareil d'une autre marque. Pour souscrite
et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les apparéils électroniques, ont la capacité d'émettre et de receivevoir des signaux electromagnétiques.
L'un des principes économiques majorés de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs electromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s'engage à développer, produit et commercialiser des produits n'avantaucen effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'utilisation prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. Philips joue un role essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à partir dans la normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien apparéil et des piles

Votre produit a ete concu et fabriqué avec des materiaux et des composants de haute qualite pouvant etre recyclés et reutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2002/96/EC.Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos ancients apparèils avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien apparéil permet de préserver l'environnement et la santé.

Cet apparéil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a ete versee au systeme de recuperation et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
19 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné indique [Désouscrite], placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'affiche.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer les combinés » dans la section « Services »
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement place sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsqu'elle combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
20 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| Bouton | Majuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois) |
| 0 | Espace .0 ,/ ;"" ! i ? i * + - % ^ ~ |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] à § ... |
| 2 | A B C 2 À A É A û A Å Å C |
| 3 | D E F 3 É E E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ |
| 6 | M N O 6 NÓ O O O |
| 7 | P Q R S 7 S Π Θ Σ |
| 8 | T U V 8 U U U |
| 9 | W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ |
| Bouton | Minuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois) |
| 0 | Espace .0 ,/ ;"" ! i ? i * + - % ^ ~ | |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £¥ [ ] { } à § ... |
| 2 | a b c 2 à a æ á ā Å Å c |
| 3 | d e f 3 è é è ë Δ Φ |
| 4 | g h i 4 g i i i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 û ÿ û û û û |
| 7 | p q r s 7 β S Π Θ Σ |
| 8 | t u v 8 û û û û μ |
| 9 | w x y z 9 Ø Ω Ξ Ψ |
| Bouton | Majuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /;;" !;? ;* + -%^~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & € £ ¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B Γ 2 A B C A E Å Å C |
| 3 | Δ E Z 3 D E F É |
| 4 | H Θ I 4 G H I |
| 5 | K ∧ M 5 J K L |
| 6 | N ≈ O 6 M N O N ō |
| 7 | Π P Σ 7 P Q R S |
| 8 | T Y Φ 8 T U V U |
| 9 | X Ψ Ω 9 W X Y Z Φ |
| Bouton | Minuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /;;" !;? ;* + -%^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & € £ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a β γ 2 a b c à ā à à |
| 3 | δ ε ζ 3 d e f é |
| 4 | η θι 4 g h i i |
| 5 | κ λ μ 5 j k l ∧ |
| 6 | v ξ o 6 m n ò ò o |
| 7 | π ρ σ Ⓞ 7 p q r s β |
| 8 | τ u φ 8 t u v û |
| 9 | χ ψ ω 9 w x y z Φ |
| Bouton | Minuscules (roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate) |
| 0 | Espace .0, /;;" !;? ;* + -%^~| |
| 1 | 1 @ _ # = < >() & € £ ¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B C 2 A/E AÄ AÄ AÄ AÇ CČ |
| 3 | D E F 3 D E E E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 ! |
| 5 | J K L 5 ∧ L L' |
| 6 | M N O 6 N N N O O O |
| 7 | P Q R S 7 R S S S N Θ Σ |
| 8 | T U V 8 T T U U U U U U U |
| 9 | W X Y Z 9 Y Z Z Z Γ Ω Ψ |
| Bouton | Minuscules (roumain/polonais/tchèque/hongrois/slovaque/slovène/croate) |
| 0 | Espace .0, /;;" !; ?; * + - % ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a b c 2 a a e a é a a c c |
| 3 | d e f 3 d d e é e é e Σ Φ |
| 4 | g h i 4 i I Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ õ |
| 7 | p q r s 7 ñ ñ ñ ñ Θ Θ Θ ñ |
| 8 | t u v 8 t t' u u ñ ñ ñ ñ |
| 9 | w x y z 9 y z f Φ Ω Ψ |
| Bouton | Majuscules (serbe/bulgare) |
| 0 | Espace .0, /;;" !; ?; * + - % \ ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B V Γ B C C 2 A B C E A A C |
| 3 | ДЕЖ 3 J D 3 DEFÉ Δ Φ |
| 4 | Ий К А В 4 G H I Γ |
| 5 | M H O N H 5 J K L A |
| 6 | P C T Y Θ 6 M N O NÖ |
| 7 | Ф X U Y K 7 P Q R S Π Θ Σ |
| 8 | Ш 社 bbl 8T UV Ü |
| 9 | bЭЮЯŽ 9 W X Y Z Ω Θ Ψ |
| Bouton | Minuscules (serbe/bulgare) |
| 0 | Espace .0, /;;" !; ?; * + - % ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a b c 2 a a e a à |
| 3 | d e f 3 e é Δ Φ |
| 4 | g h i 4 i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ õ |
| 7 | p q r s 7 Π Θ Σ Ρ |
| 8 | t u v 8 ñ ñ |
| 9 | x y z 9 Φ Ω Ψ |
21 Index
A
accès à distance au répondeur 42
afficher les icônes 8
alarme 26
announces 39
13
appel interne 16
appels manqués 22
E
écouter les messages 40
B
babyphone 36
base
installation 9
vue d'ensemble 7
battery 10,12,44
bloquer des appels 30
C
charge 11
combinés supplémentaires 33
Comportement des LED 43
conference automatique 30
conference téléphonique 15, 16, 30
contacts 19
D
dépannage/FAQ 47
dernier appel 35
deux appels/appe en attente 15
durée rappel 32
E
effacer les messages 40
enregistrement/desenregistrement 33,34
enregister un numero 22
F
filtrage des appels 41
fonction interphone 16
G
GAP 45
H
haut-parleur du téléphone 14
heure auto 33
1
icones du menu principal 8
intensité du signal 12
J
journal des appels 22
L
langue du répondeur 38
liste d'exception, mode silencieux 21
localiser les combinés/mode recherche du
combiné 7
M
masquage du numero d'appel 35
message entrant 40
mise au rebut 45
mode de numérotation 32
Mode ECO 25
mode silencieux 21, 28
modeVeille 12
N
nom de l'aggellant 14,22,32
nom du combiné 25
nombersonneries 41
P
paramètres d'affichage 27
paramètres du téléphone 25
personalisation de la sonnerie 21
PIN
blocage des appels 30
enregistrement 33
répondeur 11,42
prefixe auto 31
premiere sonnerie 32
R
redial 24
réglagedela date 11,33
réglagedela langue
combiné 10,25
répondeur 38
réglage de l'heure 11,33
réglagedu volume 14
réglagespardéfaut 35
répertoire 22,24
répondeur 38
répondre à un appel 14
S
saisie de texte 18,48
sécurité 3
service derappele 35
service de transfert d'appoint 34
silence 14
sonnerie 28
sons
connexion à une station d'accueil 29
profil sonore 29
tonalité 29
sous tension ou hors tension 38
T
transférer l'appe1 16
type de réseau 31
Notice Facile